Para encontrar tu camino en este bosque:

Para llegar al Índice o tabla de contenidos, escribe Prefacio en el buscador que hay a la derecha. Si deseas leer algún capítulo, escribe el número de ese capítulo en el buscador. La obra se puede leer en inglés en el blog Tales of a Minced Forest (talesofamincedforest.blogspot.com)

lunes, 25 de diciembre de 2023

276. La fuente de agua púrpura

276. La fuente de agua púrpura

La noche fue muy larga. Era la que más del año, y se notó. Yo lideré el baile hasta que a mi hermana Brezo se la ocurrió dejar el puesto de luces para rescatarme. Dio unos pasos conmigo y me dijo, “Cuando se acabe la música, puedes parar. Al recibir el don, sólo bailas obligatoriamente la primera media hora. Es para comprobar si funciona. Luego, ya es a voluntad propia.”

 Y eso hice, retirarme sonriendo y aceptando aplausos haciendo reverencias.

“¡Vuele!” gritaban algunos. Me imagino que serían los habituales del segundo círculo de hadas, que nunca paran de bailar. “¡Luego!” contesté yo.

“Ve a la mesa de Mamá y toma algo,” dijo Brezo. “Repón fuerzas.”

 “La verdad es que no estoy cansado.”

“Porque el don hace que disfrutes como un vocacional.”

“Me alegro de no llevar las zapatillas rojas,” dije. “Por lo menos he podido parar sin que me corten los pies a hachazos.”

En la mesa en la que estaban sentados mis padres estaba también el abuelo, que se había negado a sentarse en la de la abuela porque decía que estaba llena de viejas mandonas.

“¿Te gusta lo que te ha regalado el abuelo, cielito?” me preguntó Mamá.

“¿Así sin preguntarte si lo quieres?” añadió Papá, no sin guasa.

“Sí. Es…claro que sí. Todo viene bien. Yo…”

“¿Sólo bien?” dijo el abuelo. “Si hasta me has superado a mí. Nunca antes había bailado nadie mejor que yo.”

“Seguro que ahora tampoco, abuelo,” contesté.

“Pero no lo vamos a saber, ¿eh?” dijo la Abuela Divina, asomándose detrás del asiento del abuelo y susurrándole suavemente  “¡Amargado!” en el oído. “Siempre irritado, siempre gruñón.”

“No intentes seducirme con palabras bonitas,” dijo el abuelo, apartando la cabeza. “Hoy no va a funcionar. Te odio muchísimo por haberme traído aquí.”

 “No, no sabréis cual de vosotros es mejor, a no ser que AEterno se levante y baile un mano a mano contigo, Arley. ¿Os animáis?” dijo mi abuela.

“¿Por qué no vas a ver que está a punto de pasar en la mesa de tus hijos, esos  a los que has maleducado? Ya va siendo hora de que se anime alguno a despertar serpientes.”

“Está ahí Gen. Apagará cualquier estallido de fuego. No dejará que estropeen la fiesta de sus padrinos.”

“Sólo falta que  ese renegado se ponga a llover en cubierto y nos empape a todos,” dijo el Abuelo.

“Pero está Tito Cae,” dije yo, “que dormita pero siempre despierta a tiempo de salvar situaciones.”

“Ese según le dé,” dijo el abuelo,  “que ha habido veces que lo único que ha hecho es apagar todas las luces y gritar `¡Qué pase lo que sea!'.”

“No lo he visto eso yo nunca,” dije muy apocadamente.

“Ni lo vas a ver hoy, porque tu abuela se va a ir para allá a poner orden en lugar de quedarse aquí tratando de chincharme más de lo que ya me ha chinchado.”

“Deja en paz a Papá, Mamá,” dijo mi madre. “Ya se ha esforzado mucho dejando que le traigas hasta aquí.”

“Siempre tiene que quedar como un antipático.”

“Lo soy,” dijo el abuelo.

“No. Es que tienes ansiedad social y no quieres tratarla. Mira nuestro yerno, que simpático es y que amable con todos.”

Papá sonrió. No se lleva mal con su suegra, la verdad.

 “Cuando quieres puedes ser encantador. La gente te quiere, AEterno. Y quiere que muestres que tú también les aprecias, y quieren verte alegre, y compartir felicidad contigo.”

“Lo que quieren es dominarme, Divina. Como tú. Si me quisieran contento, me dejarían  ir a mi bola. ¿Qué parte de eso no se entiende? Además aquí hay gente que me odia. ¿A qué sí, Oberón?”

“La gente de la isla te adora, te muestres asequible o no,” repuso mi padre.

“Pero no estamos en la isla. Aquí hay gente que se ha largado de la isla porque no me soporta. Ni a mí ni a mí estilo de vida. Ni al que les ofrezco. Si yo salgo a bailar aquí y a algún memo se le ocurre tirarme monedas, yo me vería obligado a partirle por la mitad con un rayo. Porque eso es lo único que entiende esa clase de gente. Y a ver como quedaría yo entonces.”

"Los fuertes tienen que demostrar que lo son," dijo Mamá.

"Tu eres listo. ¿Por qué no haces que se le caigan los pantalones solamente al lanzamonedas de turno?" preguntó la abuela.

"Porque otros idiotas se reirían de él y engañarían a algún otro bobo para que repitiese la ofensa y se le cayesen los pantalones a ese también y pudiesen volverse a carcajear de alguien. Ya te he dicho que esa clase de gente no entiende nada que no sea menos sutil un hachazo en la frente."

“Ay, está bien, avinagrado,” dijo la abuela. “No nos vamos a poner a discutir de eso ahora.”

Hubo unos minutos de silencio absoluto, roto porque de pronto gritó el abuelo, “Y ahora...¿qué?¿Qué hacen esos aquí? Dime Arley, ¿a estos les ha soltado Demetrio? ¿A qué sí?”

Junto a una maquina dispensadora de palomitas, los secuestradores de Tito Richi estaban sonriendo algo azarados. Se habían dado cuenta de que el abuelo se había fijado en ellos.

“Tito Ricatierra les ha dado permiso para bajarse unos días al año de un barco en el que les dejó flotando a la derriba para casi para siempre. Supongo que hoy será uno de esos días.”

¡Porras! Entonces habrá que aguantarse,” dijo el abuelo. “Divina, ve y dile a ese que es tu hijo pero que también dice tener otra madre más, que vigile a esos dos idiotas que están apoyados en el dispensador de palomitas. No le digas nada a Deme. No le molestes.”

“¿Pero quién es esa gente?” preguntó inocentemente la abuela. "¿Te van a tirar monedas?"

“Tú siempre haciendo apariciones en reuniones de cotillas, pero nunca te enteras de nada de lo que pasa en el mundo. Esos sinvergüenzas secuestraron a tu hijo, pero, en contra de mi consejo, él les ha perdonado la vida. No del todo, porque sabe que yo no lo consentiría, pero lo bastante para que vivan a cuerpo de reyes en una nave y lleguen a puerto de vez en cuando. Estoy por convertirlos en papeleras, que la gente está tirando demasiadas cosas al suelo. ¡Pero qué guarra es alguna gente! Compadeced al equipo de Tela de araña. ¡Lo que van a tener que barrer!”

“No tiran cosas, las cosas se caen.”

“Pues que las recojan.”

“Tú pides mucho a la gente corriente, ya te lo he dicho.”

“Es que Papá da mucho,” protestó Mamá. “Mamá, dile a Gen que vigile a esos. Están demasiado cerca de los diamantes australianos. Tengamos la fiesta en paz.”

Y Tito Gen apareció entre nosotros al haberse oído nombrar y dijo, “No han venido a robar. Los contenedores de su nave están repletos de oro y piedras preciosas que se reponen solas. Han dejado un montón de dinero en varios tenderetes.”

“Esos, como no tengan diamantes rosas en sus cofres,  verás como no se resisten a mangar alguno. Si en la isla tenían de todo. Ese es hijo de Tomás el Gaitero, que está forrado,” dijo Mamá.

“Han comprado unos cuantos diamantes. Para intentar ligar con las sirenas. Convencerlas de que les visiten cuando navegan. Pero esas chicas son listas y han pasado de dejarse impresionar por desgraciados.”

"Pues claro, porque se ve que la manera de medrar consiste en secuestrar a mi hijo," dijo Papá. "¡Sólo falta que cunda el ejemplo!"

“¡Uy! Las nietas del Señor del Mar. Si no las falta de nada. ¿Qué se le puede ofrecer a esas niñas?” dijo la abuela.

“Lo que importa es que han pagado por los diamantes,” insistió Tito Gen.

“¡Pues que vuelvan a la nave y paguen por secuestrar a mi hijo!” rugió el abuelo, 

“Si hacen alguna picia será el último de sus días libres. No creo que sean tan tontos como para liarla el primer día de licencia y encima delante de ti, Papá.”

“¡Qué no me llames eso! ¡Qué tú eres un soberbio que renunció a ser hijo mío!”

“Será porque he salido a ti,” dijo Tito Gen, no dejándose apabullar. “Y yo siempre te he considerado mi padre. Porque lo eres. Lo que no he querido ser es tu esclavo. ¿Serías tú el mío?”

"¿Yo tengo esclavos? ¿Yo?"

"Pues supongo que no, porque me dejas usar mi cerebro de vez en cuando."

“¡No empecemos!” dijo la abuela. "Sabemos todos que lo que tienes son voluntarios, AEterno. Por favor calla, Gen, que tu padre no lo va a hacer."

"Bien. Ya me habéis callado," contestó el tito, encogiéndose de hombros.

Y el abuelo se levantó y dijo, “¡Me largo con mi nieto querido, este que no está embebido en su soberbia! ¡Este sí me escucha y tenemos que hablar!”

Y el abuelo y yo aparecimos en un jardín, tan esotérico como el que más.

“Aquí es donde tendrás que venir cuando estés listo.”

“¿Pero dónde estamos y cómo llego yo aquí?”

“Lo sabrás cuando decidas venir.”

“Hola, AEterno, bonita madrugada,” nos dijeron dos seres cuyas caras asomaban por huecos en dos árboles. “¿Todo bien?”

“Todo bien,” asintió el abuelo.

Entre ambos árboles había una fuente de la que brotaba un agua que a veces parecía de color púrpura y otras de un azul lavanda.

“Es probable que un día de estos venga por aquí este chico. Dejadle beber del agua,” dijo mi abuelo.

 “Vale,” dijeron las caritas, estudiándome como para recordarme y reconocerme.

“Puede que venga acompañado por Camelia. Y que traigan con ellos a una chica. A esa chica la dejareis beber también.”

“¿A la que ellos traigan?”

“Sí. A esa.”

“¿Le dejamos beber a su nieto hoy?”

“No,” dijo el abuelo. “Vamos a dejar que pasen las fiestas.”

“¿Vas a beber tú?”

“Tampoco,” dijo el abuelo. “Sólo quería presentaros a mi nieto.”

“Qué nos dé una gota de su sangre, para que le reconozcamos, y nadie se pueda hacer pasar por él.”

“¿Se la das?” me preguntó el abuelo.

“¿Es seguro?”

“Sí, son de fiar.”

 “¿Pero qué son?”

“Guardias de seguridad,” me contestó el abuelo, “vestidas con destellante armadura de plata, ambas armadas con espadas y una con un mazo y la otra con una lanza. Brotarían de los árboles si a alguno se le ocurriese beber de este agua sin autorización, y nadie ha prevalecido sobre ellas. Jamás.”

Entonces el abuelo pasó la mano en el aire delante de mí, y aunque en el jardín era primavera, un acebo surgió de la tierra algo cubierto de nieve y con alguna hoja mostrando señales de escarcha.

“Mira, elige una espina y pínchate el pulgar. Luego frota el dedo contra el tronco de estos árboles. ”

Yo hice lo que me dijo que hiciese y los árboles me dieron las  gracias.

“Ahora te reconocerán siempre, porque conocen tu sangre. No tendrás que derramar más. Ellos la leerán bajo la piel de tu rostro, en tus venas, como un documento de identidad. Ya nos podemos ir a casa.”

Y nos fuimos, y cuando llegamos a casa, ya  era Nochebuena.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario